-
1 sich necken
мест.общ. (в шутку) браниться, дразнить друг друга, дразниться, перебрасываться острыми шутками, подтрунивать друг над другом (mit j-m) -
2 necken
necken I vt (mit D) дразни́ть (кого́-л. чем-л.), поддра́знивать (кого-л.), подтру́нивать (над кем-л.)man neckt ihn immer damit ему́ э́то всегда́ припомина́ют (об опло́шности)sie neckt dich ja bloß она́ тебя́ то́лько дра́знит, она́ над тобо́й то́лько смеё́тсяnecken II : sich necken дразни́ться; дразни́ть друг дру́га; перебра́сываться о́стрыми шу́тками; (в шу́тку) брани́тьсяwas sich liebt, das neckt sich посл. ми́лые браня́тся, то́лько те́шатся -
3 necken
jdn./etw. дразни́ть [ ein wenig поддра́знивать/-дразни́ть ] кого́-н. что-н. Pers auch подтру́нивать /-труни́ть над кем-н. jdn. mit jdm./etw. necken дразни́ть кого́-н. кем-н. чем-н. er neckt dich bloß он тебя́ то́лько дра́знит / он то́лько подтру́нивает над тобо́й. einander gern necken люби́ть подтру́нивать друг над дру́гом | sich necken дразни́ть друг дру́га, подтру́нивать /- друг над дру́гом -
4 necken
néckenI vt ( mit D) дразни́ть, поддра́знивать (кого-л. чем-л.), подтру́нивать (над кем-л.)◇was sich liebt, das neckt sich посл. — ≅ ми́лые браня́тся, то́лько те́шатся
-
5 necken
-
6 necken
1. vt mit Dдразнить (кого-л. чем-л.); поддразнивать (кого-л.); подтрунивать (над кем-л.)man neckt ihn immer damit — ему это всегда припоминают (об оплошности)sie neckt dich ja bloß — она тебя только дразнит, она над тобой только смеётся2. (sich)дразниться; дразнить друг друга; перебрасываться острыми шутками; (в шутку) браниться••was sich liebt, das neckt sich — посл. милые бранятся, только тешатся -
7 necken
1.Der Júnge neckt die Kátze. — Мальчик дразнит кошку.
2.was sich liebt, das neckt sich посл — ≈ милые бранятся, только тешатся
-
8 klein
I с сущ.1.: kleine Fische пустяк (и), мелочь, чепуха, раз плюнуть. Solch eine Übersetzung sind kleine Fische für mich. Viel Zeit brauche ich dafür nicht.Den Schrank werden wir selbst umstellen, das sind für uns kleine Fische. Nur den Flügel werden wir nicht allein schaffen, ins andere Zimmer zu transportieren.Fünfzig Mark — das sind kleine Fische für ihn. Der hat doch Geld wie Heu.2.: kleine Frau милая жена, жёнушка. Grüßen Sie bitte Ihre kleine Frau recht herzlich von mir!3.: kleine Geisterkleines Volk детвора. Unsere kleinen Geister wollen immer nicht eher schlafen gehen, als bis sie das Sandmännchen im Fernsehen gesehen haben.Das kleine Volk beschäftigt uns von früh bis spät. Mal will es essen, mal spielen, mal Spazierengehen. Es wird den ganzen Tag nicht müde.4.: der kleine Mann простой [маленький] человек, обыватель. Die Preiserhöhung trifft den kleinen Mann am härtesten.Die Großen haben im Weltkrieg kaum Schaden erlitten. Der kleine Mann mußte meist dran glauben.5. с сущ. негативной оценки нейтрализует отрицательность, придаёт шутливый оттенок: Na, Sie kleiner Drük-keberger?! Jetzt, wo wir mit der Arbeit fertig sind, kommen Sie erst an.Dieser kleine Schäker versucht immer wieder, mich zu necken. Er will, daß ich mit ihm spiele.Wo hat denn der kleine Schelm meine Tasche versteckt?II с глаг.1.: klein anfangen начинать с малого [с низших чинов]. Sie hat in unserem Betrieb klein angefangen, war einfache Dreherin. Heute ist sie Direktor.Er hat klein angefangen, hatte zuerst nur 2 Lehrjungs. Heute hat er 15 Mann in seiner Werkstatt.2.: klein beigeben уступить, сдаться. Er hat klein beigeben müssen, weil man ihm seihen Fehler nachweisen konnte.Sie hat ihren eigenen Kopf. Selten kommt es vor, daß sie klein beigibt.3.: nichts klein haben не иметь мелочи (мелких денег). Ich habe leider nichts klein. Können Sie mir nicht auf eine Mark rausgeben?Hast du nichts klein? Ich brauche unbedingt 20 Pfennige und habe nur noch großes Geld im Portemonnaie.Auf 50 Mark kann ich nicht rausgeben. Haben Sie nichts klein [haben sie es nicht kleiner]?4.: klein müssen хотеть по-маленькому. Ich muß mal klein. Wo ist denn hier das Klo?Mutti, ich muß mal klein.5.: einen kleinen sitzen haben быть навеселе, быть выпивши. Wenn er aus der Gaststätte kommt, hat er gewöhnlich einen kleinen sitzen.6.: klein und häßlich werden [sein, dastehen] стать [быть] тише воды, ниже травыприсмиреть, утихнуть, поджать хвост. Nachdem wir ihr anständig die Meinung gesagt hatten, ist sie von ihrem hohen Pferd runtergestiegen. Jetzt ist sie klein und häßlich.Dieser Angeber wurde klein und häßlich, als wir ihm unsere Meinung über sein Verhalten direkt ins Gesicht gesagt hatten.7.: jmdm. [für jmdn.] ein kleines sein ничего не стоить, быть пустяком для кого-л. Für dich ist es doch ein kleines, bei Frau Meier mit ranzugehen und den Brief abzugeben. Du wohnst doch in ihrer Nähe.Mir ist es ein kleines, den Brief mit der Maschine zu schreiben. Ich schreibe blind, mit allen 10 Fingern.8.: kleiner werden идти на попятную, стушеваться. Zuerst rechtfertigte er sich nach allen Regeln der Kunst. Als wir aber einen Beweis nach dem anderen anführten, wurde er immer kleiner und kleiner.III klein, aber oho мал, да удал. Dieses Kofferradio ist klein, aber oho.Der Junge ist klein, aber oho. In allen Fächern steht er glatt 2 und besser.Klein, aber oho! Zwei Goldmedaillen hat der Knirps schon bekommen! klein, aber fein мал золотник, да дорогмаленький, зато хороший. Dein Zimmerchen ist klein, aber fein. Das gefällt mir richtig.Die neue Verkäuferin ist klein, aber fein. Alle haben sie gern, bei kleinem с-нем. постепенно, мало-помалу. Bei kleinem waren wir der Sache nähergekommen. Die Kleinen hängt man, die Großen läßt man laufen. За всё отдуваются маленькие люди, большим никогда не попадает.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > klein
См. также в других словарях:
Necken — Nêcken, verb. reg. act. durch kleine Beleidigungen, durch kleine Possen bloß zu seinem Vergnügen, zum Unwillen, zum Zorne reitzen. In Cuba war ein Papagey, Den neckt ein jeder um die Wette, Haged. Wer andre necken kann, muß wieder Scherz verstehn … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
necken — V. (Aufbaustufe) seinen Scherz mit jmdm. treiben Synonyme: foppen, verulken, aufziehen (ugs.) Beispiele: Die Mäuse necken die Katze. Zwei Jugendliche necken sich gegenseitig … Extremes Deutsch
necken — plagen; zusetzen; zu schaffen machen; quälen; triezen (umgangssprachlich); piesacken (umgangssprachlich); vexieren (veraltet); aufziehen ( … Universal-Lexikon
Necken — 1. Besser geneckt hinter dem Ofen als verlacht in der Stadt. Dän.: Bedre at blive hiemme med een spot, end gaae bye med to. (Prov. dan., 55.) 2. Was sich neckt, das liebt sich. – Körte, 4500; Braun, I, 2996. Frz.: Les amoureux s agacent… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
necken — foppen, hänseln, sich lustig machen, spotten, veralbern, verhöhnen, verspotten, verulken; (österr.): häkeln; (schweiz.): föppeln; (bildungsspr.): sich mokieren; (ugs.): anführen, anpflaumen, auf die Schippe nehmen, aufziehen, fuchsen, hochnehmen … Das Wörterbuch der Synonyme
Brüden (narren, necken, quälen u. dgl.) — 1. Brü dîn Moor wat. – Bueren, 75; Hauskalender, II; Woeste, 82, 16. Ironisch: Necke, vexire nicht ältere Leute. 2. Brü dîn Olderlappen. – Bueren, 74; Hauskalender, II. 3. Brüden geht üm, säd de Fru, un lär sich up n Mann. 4. Brüest du mi, brüde… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
kabbeln — sich kabbeln sich necken, [sich] streiten, [sich] zanken; (österr.): tratzen; (ugs.): sich anfrotzeln, flachsen, frotzeln, uzen; (südd.): trätzen; (landsch.): häkeln, zergen. * * * kabbeln,sich:⇨streiten(II) kabbeln,sich→streiten,sich … Das Wörterbuch der Synonyme
flachsen — witzeln; Späße machen; Gags machen; juxen; albern; spaßen; scherzen; Witze machen; Jux machen; ulken * * * flach|sen [ flaksn̩] <itr.; hat (ugs.) … Universal-Lexikon
schäkern — schä|kern [ ʃɛ:kɐn] <itr.; hat: (mit jmdm.) flirtend seinen Spaß treiben; (jmdn.) im Spaß [mit Worten] necken: er schäkerte mit der Kellnerin. * * * schä|kern 〈V. intr.; hat〉 (kokett) scherzen, sich necken, neckischen Spaß treiben (bes. mit… … Universal-Lexikon
kabbeln — kabbeln, sich (ugs. für:) »sich zanken, sich streiten, sich necken«: Die Herkunft des aus dem Niederd. stammenden Verbs (mnd. kabbelen) ist nicht sicher geklärt. Vermutlich handelt es sich um eine Schall oder Bewegungsnachahmung. Abl.: Kabbelei… … Das Herkunftswörterbuch
Kabbelei — kabbeln, sich (ugs. für:) »sich zanken, sich streiten, sich necken«: Die Herkunft des aus dem Niederd. stammenden Verbs (mnd. kabbelen) ist nicht sicher geklärt. Vermutlich handelt es sich um eine Schall oder Bewegungsnachahmung. Abl.: Kabbelei… … Das Herkunftswörterbuch